Inhoud
Lezen is een goede manier om je woordenschat en je begrip in een andere taal te verbeteren. Het helpt bij het identificeren van woordwortels, nieuw gebruik, nieuwe woorden leren uit de context en stelt je ook in staat om te zien hoe grammatica en interpunctie worden gebruikt in de doeltaal. Tales zijn hier vooral goed voor.
Met lezen kunt u zien hoe grammatica en interpunctie worden gebruikt (spaans literatuurbeeld door JCVStock van Fotolia.com)
Het lezen van het materiaalniveau
Het is belangrijk om verhalen te selecteren die geschikt zijn voor beginners. Een studie van Etsuo Taguchi en Sasamoto Evelyb van de Daito Bunka University en Greta J. Gorsuch van Texas Tech University vonden dat lezers van een tweede taal die toegang hebben tot zeer moeilijk materiaal snel gefrustreerd raken en hun interesse verliezen. Degenen die materiaal lezen dat de woordenschat gebruikt die ze al kennen, samen met een klein percentage nieuwe woorden en gebruiken, kunnen echter snel lezen en begrijpen in plaats van worstelen met veel moeilijke concepten.
Lerares vreemde talen Megan B. Wyatt stelt voor te beginnen met korte verhalen over non-fictie als tijdschriftartikelen. In de meeste landen is gedrukte journalistiek geschreven voor een onderwijsniveau van het zesde leerjaar, met een vrij algemeen vocabulaire en eenvoudige grammaticale structuren. Het informeert u dat wanneer u vertrouwd bent met nieuws- en tijdschriftartikelen, het tijd is om verder te gaan met kinderliteratuur, gedichten en websites.
tips
Docent vreemde talen Inácio Graham geeft een aantal tips voor het toepassen van een vreemde taal voor lezen in de Spaanse taal. Hij beveelt aan om niet te haasten, te lezen in een stille omgeving, weg van afleidingen, de tekst in stukjes te splitsen en één stuk tegelijk te bewerken, als één alinea, een woordenboek te gebruiken en hetzelfde materiaal minstens twee keer opnieuw te lezen.
Hij schrijft ook dat je in je hoofd niet van het Spaans naar het Portugees moet vertalen, maar oefen het lezen en begrijpen in het Spaans. Proberen te blijven vertalen, zal je belemmeren en voorkomen dat je echt vloeiend in de taal komt, inclusief het denken in de taal. Ten slotte merkt hij op dat je niet elk woord of elke grammaticale constructie tegelijk zult begrijpen. Probeer in dit soort gevallen de context te achterhalen en de zin te analyseren.
Online metingen
Er is een schat aan online Spaans materiaal, perfect voor beginnende taallezers. ClubCultura biedt artikelen uit korte tijdschriften over Spaanse literatuur en andere schrijvers. De Bibliotheca Cervantes is een virtuele bibliotheek met Spaanse literatuur, gaande van de eenvoudigste tot de meest complexe.
In het Spaanse betennieuws staat dat "ons motto het Spaanse taalnieuws is voor Spaanssprekende studenten", wat een regelmatig bijgewerkt online bronnenaanbod is, van minuut tot minuut nieuws uit Spanje en Latijns-Amerika, speciaal afgestemd op beginnende studenten, gemiddeld en geavanceerd. Zorg dat een woordenlijst en grammatica, audio, oefeningen en nuttige links zijn geselecteerd. Ten slotte biedt Link Engels-Spaans korte verhalen voor beginners van het Spaans met tweetalige side-by-side vertalingen en lezingen alleen in het Spaans.
Gedrukte lezingen
Verschillende gepubliceerde series bieden verhalen in het Spaans, vaak met een vertaling in het Portugees naast elkaar, waardoor lezers de betekenissen van nieuwe woorden of constructies kunnen controleren. Deze series omvatten de Side-by-Side Series en de Engelse en Spaanse Foundation Series. Voorgestelde werken zijn Genevieve Barlow en Genevieve Barlow, Genevieve Barlow en Stivers William, "Stories from Spain / Historias de España", "Jorge el curioso" ("George the Curious") en " Spirituele Sonnets, "door Gabrielle de Coignard en E. Melanie Gregg. Je kunt je ook abonneren op populaire tijdschriften in het Spaans voor het oefenen van korte verhalen.
auteurs
Het verhaal is traditioneel bij veel Zuid-Amerikaanse schrijvers die in het Spaans schrijven. In haar collectie "Tales of Latin American Women: Magic and Real" beveelt de uitgever en auteur Isabelle Allende verhalen aan van Luisa Valenzuela, Elena Poniatowska, Clarice Lispector, Lídia Ana Vega en Alonso Dora. De Engels-Spaanse link suggereert lezingen als Hermanos Quintero, Cervantes, Ferrer Jesus en Gabriel Garcia Marquez.